O Começo que deu Origem à Pesquisa e à Investigação Histórica
Jerônimo era um padre católico, que a mando do
papa Damaso foi incumbido de traduzir as Escrituras para o Latim, que já no quarto século era a língua litúrgica da
igreja de Roma.
Nossa pesquisa começou em 1986, quando
encontramos esta declaração de Jerônimo, que ele escreveu no quarto século:
Documento 0001
Documento 0001
“Mateus, também chamado
Levi, e que de publicano se tornou apóstolo, primeiro de tudo produziu um
Evangelho de Cristo na Judéia, na língua e nos caracteres hebraicos, para
benefício dos da circuncisão que haviam crido, Não se tem suficiente certeza de
quem o traduziu mais tarde para o grego. Ademais, o próprio em hebraico está
preservado até hoje na Biblioteca de Cesaréia que o mártir Pânfilo ajuntou tão
diligentemente. Os Nazarenos, que usam este volume, na cidade Síria
de Beréia, permitiram-me também copiá-lo” Obra de
Jerônimo: “De Viris Inlustribus” [A Respeito de Homens Ilustres] –Capítulo III –
Tradução do Texto Latino editada por E. C. Richardson e publicado na série –Texte und Untersuchungen zur Geschichte der
Altchristlichen Literature— Volume, 14, Leipzig, 1896, páginas 8 e 9.
Nesta declaração encontramos algumas verdades históricas que
devemos Restaurar:
1. Mateus escreveu o Evangelho que leva o seu nome em Hebraico.
2. Não se sabe quem traduziu esse Evangelho Original “mais
tarde” para o grego, o tradutor ou tradutores eram desconhecidos. Isto indica
que traduções para o grego são posteriores aos originais em hebraico.
3. Esse Evangelho de Mateus em Hebraico, na época de Jerônimo,
ainda estava preservado na Biblioteca de Cesaréia. Por que ele se perdeu? O que fizeram como ele?
4. Os Nazarenos tinham um exemplar desse Evangelho e
emprestaram para Jerônimo copiá-lo.
Isto significa que no quarto
século podemos encontrar Os
Nazarenos, mas eles, como nós
podemos perceber, não pertenciam à mesma igreja de Jerônimo, ou seja, eles não
eram católicos romanos, eles eram Nazarenos.
Tinham um nome, tinham uma identidade que os diferenciava da religião
oficialmente estabelecida na época do papa Damaso.
Nossas pesquisas e investigações documentárias se voltaram,
então, para responder algumas perguntas: Quem eram Os Nazarenos? Por que usavam
o Evangelho de Mateus em Hebraico e não as cópias em Grego que já circulavam no
meio católico? Em que eles criam? Por que não estavam unidos com a religião do
império que tinha sua sede em Roma? Finalmente queríamos entender e compreender
a Origem dos Nazarenos.
As respostas a estas perguntas formaram um grande acervo de
Documentos históricos que formam um panorama histórico surpreendente. Em nossa
procura que demorou muitos anos, em nossa pesquisa documentária achamos
inúmeros fatos e acontecimentos reveladores.
Podemos compartilhar com o leitor essas descobertas.
Solicite, por e-mail, agora mesmo o Livro na forma de
Apostila de Estudos intitulado: “A
Verdadeira Herança Messiânica”